Tout vient à mourir
Auteur: Andrew F. Sullivan Traduit par: Marc-André Clément
Tout vient à mourir est la traduction de All We Want is Everything, qui a lancé de manière exceptionnelle la carrière littéraire d’Andrew F. Sullivan.
Aux limites de la ville, là où se succèdent les champs morts et les entrepôts abandonnés, – ces endroits inquiétants où on serre contre soi les quelques vestiges qu’il nous reste, que se déroule ces fascinantes, horrifiantes, nouvelles. Les motels débordent avec leurs livraisons humaines. La libération conditionnelle n’est qu’un état d’existence parmi tant d’autres. Les soupers de Noël deviennent des champs de bataille. Les cabines de camion et les cabinets d’aisance se transforment en simulacres de confessionnaux. Les histoires sont contées et racontées à nouveau, offertes par des quidams qui titubent, se heurtant à la noirceur tout en se cherchant l’un l’autre.
Effrayant, hilarant, débordant d’une impuissance qui fait rage et de moments de grâce loufoques, Tout vient à mourir annonce l’arrivée sur scène d’un nouveau talent littéraire.